Interactive Session with His Majesty the King and Mahatma Gandhi
68
เข้าใจชีวิตในรปแบบใด อย่างกรณีทีพดถึงอินเตอร์เนต ทีบอกว่าสรรพสิงท้งหลาย
ในโลกหรือทกสิงทกอย่างทีมีอย่นี้มน สะท้อนซึงกนและกน เหมือนกบเนต แต่
ละเนตทีมนมีตรงทีมนติดกนมนจะมีวงกลมซึงจะเปนเหมือนกบกระจกทีสะท้อน
ส่วนอืนๆอย่ด้วย ฉะน้นแล้วเราจะบอกว่าเราสบายอย่คนเดียวแล้วคนอืนๆกาลงแย่
มนทาไม่ได้ แล้วในขณะเดียวกนถ้าเราไม่ได้พฒนาปจจบนนี้และกแก้ไขในอนาคต
แล้วทิ้งให้เปนอย่างนี้ไป 3-4 ปี มนกจะถึงความหายนะโดยทีไม่ต้องพดถึงปญหา
โลกร้อน ปญหาสารพดอย่างแต่ปญหาสงคมโดยตวมนเองนีมนจะย่งยาก และก
มากเกินกว่าทีเราจะแก้ไขได้ แล้วดิฉนหวงว่าเราทกคนทีอย่ในทีนี้ เรามาในวนนี้
ไม่ใช่ฟงเฉพาะคานธีเท่าน้น แต่ดิฉนเชือว่าทกคนจะต้องกลบไปแล้วกช่วยในด้าน
ต่างๆทีกบสงคมเราให้มากกว่าหน่อย ค่ะ
Dr. Amarjiva:
May I invite now Dr. Chirapat Prapandvidya to have
his opinion. Everybody seems to put more words in Thai language which
would have more benefit. ขอบคณมากครบอาจารย Ajarn Chirapat is teaching
Sanskrit for the last 45 years. He has been advisor, director of Sanskrit
Studies Center at Silapakorn. He has been to India at least 100 times.
Thius, he has been like the permanent ambassador of India to Thailand.
And that is his caring value of culture of India. He graduated and in the